“12 разкази за любов и смърт
от знаменити руски писатели”
Името ми като преводач стои в издателското каре на повече от 20 книги художествена и документална проза от руски език, както и под многобройни публикации в периодични издания.
от знаменити руски писатели”
Името ми като преводач стои в издателското каре на повече от 20 книги художествена и документална проза от руски език, както и под многобройни публикации в периодични издания.
След хиляди преведени
страници, тази книга е единствена и специална за мен, защото е изцяло моя – от
идеята, през подбора на авторите и творбите до превода.
Това
не е антология. Тук са събрани истории, разказани от майстори на художественото
слово – и във всяка история витае могъщата сила на Любовта... И на Смъртта. Както
пише полският писател-модернист Станислав Пшибишевски, „Оста на нашия живот –
това са любовта и смъртта.“
Тази
книга е моят поклон пред класическата руска литература, облъчила душата ми още
в ранна младост. Тази книга е моят поклон и пред Преводаческото Изкуство, на
което служих с ентусиазъм и всеотдайност...
В
сборника със знака на издателство “Фама' ” виждаме световно известни имена като
Ф. М. Достоевски, А. П. Чехов, А. Куприн, М. Горки, писатели от Сребърния век
на руската литература, по-малко известни на съвременния български читател като Л.
Андреев, Ф. Сологуб, В. Брюсов, З. Гипиус, както и по-нови автори от първата
половина на 20-ти век - Е. Замятин, А. Грин, М. Зошченко, Ю. Олеша.
Подготвила
съм 12 очерка за авторите, чиито трагични съдби ме развълнуваха дълбоко. Това
не са лично мои текстове, по-скоро компилации от множество руски и български
източници. Надявам се, че ще има хора, за които те биха били интересни. На
места самите източници си противоречат, така че не претендирам за последна
инстанция. Но главното остава.
Няма коментари:
Публикуване на коментар